【けものフレンズ】サーバルちゃんがジャパリバスの運転席を持ってジャンプするときの掛け声は「とりゃあ!」
450: 名無しのフレンズ 2017/08/15(火) 07:55:19.66 ID:7atuo3ySd
【悲報】ぴこやーの字幕、「とりゃあ」でごまかされる
456: 名無しのフレンズ 2017/08/15(火) 07:58:31.09 ID:O2/ij6R/0
>>450
なんか「フゥン ホォン」みたいな感じだった
なんか「フゥン ホォン」みたいな感じだった
469: 名無しのフレンズ 2017/08/15(火) 07:59:35.66 ID:CYXHpX7Pd
>>450
うぇーいとりゃあ
だから
うぇーいとりゃあ
だから
452: 名無しのフレンズ 2017/08/15(火) 07:58:03.12 ID:JvqwUCNx0
みこやーん!!
454: 名無しのフレンズ 2017/08/15(火) 07:58:13.44 ID:e7touVtq0
とりゃあだった
460: 名無しのフレンズ 2017/08/15(火) 07:59:00.44 ID:kHJ9L1r2p
いとやーだも!とりゃあじゃないも!
465: 名無しのフレンズ 2017/08/15(火) 07:59:17.18 ID:EJ1WwnBP0
とりゃあ!のとこ「とやー!」かと思ってた
658: 名無しのフレンズ 2017/08/15(火) 08:28:50.05 ID:up4Ex6wA0
664: 名無しのフレンズ 2017/08/15(火) 08:29:55.94 ID:wVIH8ICM0
>>658
やっぱりとりゃーだったか
何回聞いてもピコヤンにしか聞こえないがw
やっぱりとりゃーだったか
何回聞いてもピコヤンにしか聞こえないがw
737: 名無しのフレンズ 2017/08/15(火) 08:49:08.95 ID:zTiXetgX0
とりゃーだと?
ぴこやーではないのか
ぴこやーではないのか
コメント
フゥン!ホォン!
>>456 ※1
まずいですよ!
ヌン!フッフッ
※1
あなたはトカゲのフレンズ?
いとやー!
ぴこやーはうぇー「いとりゃー」のことか
「ぴこやん!」だとばかり思っていた…
ぴこやが主流だったのか…
いとやだと思ってた
けだもの多すぎ!
いとやー!です
ここのコメ欄は臭くなる予感‥
やっぱり、「いとやー!」だな。
ぴこや派ですた
いとやーじゃなかった……
ぴこやーじゃないの?
ムッムッホァイ!
やっぱ「ぴこやー」だよなぁ
普通にとりゃーだと思ってた
ひこにゃーん!
ぴこやーはさすがにきこえんだろ
この感じだとみんみー様はどうなるかな
この調子でけもフレ七不思議を解き明かしていってくれ
のけもの先輩!やばいですよ!
※1 村人かと思った
※19
どっかのゆるキャラ!?
字幕版+オーディオコメンタリー版付きBD出したら1000枚は売れそう、少なくとも俺は買う。
アルパカちゃん語も期待
明日の字幕
わたーしはーとーきー(音痴)
字幕ニキ「アルパカも標準語にしておきますね」
安定の貫通眉毛
キジバトの鳴き声論争みたいになってて草
ぴこやー
いとやー
わあ いらっしゃい ようこそ ジャパリカフェへ
こういう字幕って最近だと在宅ワークの人が委託でやってたりするのかな?
※26
さらに英語吹き替えと字幕もつけよう
ぴこや!
どこかの回に既に超デカい字幕があったような…
OPのふっふっふ~をわっはっは~とか聞き間違えるくらい空耳が定着しちゃっていまさら直せれないフレンズ多スギィ!!
アルパカスリの字幕に期待が集まる!
ぐにに… が最高にかわいい
そんままサーバルちゃん押し倒したい
なお筋力
これ5話のみんみの場面で
みんみじゃなかったらみんみ教はどう反応するんだろう
自分はいとやーだった
>やっぱりとりゃーだったか
>何回聞いてもピコヤンにしか聞こえないがw
>とりゃーだと?
>ぴこやーではないのか
全っっ然違うだろぃ
案の定イキスギたコメント欄になってる…でもまぁ…騒ぐほどでもないか…
難聴兄貴続出で草
あれは誰がなんと言おうと「へし」だからな!そこは譲らんぞ!
誰がなんと言おうとどんな字幕が出ようとみんみはみんみであってみんみ以外のナニモノでもないのだ
Mean me
※41
動物裁判だ…
もうピコヤーでいいよ面白いから
最初からとりゃーだと思ってましたが
イトヤーとかピコヤーはそう聞こうと思えば聞こえる程度やな ピコヤンはそう思っても聞こえんわ
とりゃーにしか聞こえないんだが・・・
トキのうたも期待
うーん、ハーイッぴこやー!
台本にはのってなさそうだし、尾崎さんのみぞ知る真相、なお勢いで言って詳しく覚えてなさそうw
誤とりゃあにごわす
字幕の醍醐味はなんといってもおにいさん、おねえさんの解説シーン。
字で起こされるとホント爆笑する。
字幕[ふわああぁ!いらっしゃぁい!よぉこそぉ↑ジャパリカフェへ~!]
若干 草に若干ゃ草
(そもそも『運転席』の『運び方』があれでいいのだろうか?)
初見のときは、ピコヤーンって何だよwって突っ込んだ覚えがあるから、人によってはやはりピコヤンなんだよ。
オォン アオォン
犬とか鶏の鳴き声も国ごとに聞こえ方が違うからね
3話アルパカ4話ツチノコとジャパリ語解読兄貴達の仕事は続きますね...
ミコヤン!じゃなかったのか
あとドラマCDのアライさんのおーらくないのだ!の後が聞き取れん・・・
それよりたーのしーの字幕を住んでる場所的に見れない俺に教えて欲しい
TVのスピーカーもしかして凄く音悪くなっている?
これだけ聞き取れない人が出てくるとそうとしか思えなくなってくる。
とはいえ、昔からこの手の話はあるし、へしはへしにしか聞こえないしなぁ。
なに?!「いとやー」の間違いではないのか!!
※63
アライさんの今後の危機なのだ!
じゃないかなぁ
米64
「楽しい!」だってさ
YMKMおにいさん「ひこまーん!」
みこやー、ではないか
※67
あー、ありそう。漕ぐの危機か航空の危機かで領空侵犯アライさんじゃなかったか
自分もみこやーんだと思ってた・・
字幕って台本がベースになってるの?
それとも字幕スタッフが聞いて書き起こしてるのだろうか
尾崎さんがいつか言及してくれそう
カワウソの「あの人たち」発言も
字幕なかったね
ツチノコのウオ~ヘァハァ~がどうなるのか楽しみ
いとやー派
神聖幾何学語が次々と解読されていく
こういうのって台本に (サーバルが叫ぶ) としか書いてなかったら、字幕の正解が無いよな
「ぴこやー!」
※48
かばんさま ×月××日
あなたは、ごきげんよろしいほで、けっこです。
あした、めんどなさいばんしますから、おいでんなさい。
とびどぐもたないでくなさい。
さーばる 拝
はーい、とやー!
みたいな音声を編集した際に「い」の語尾がのこって
いとやー化した、と推測
キャオラァッッ
かしこまり速報かな?
※81
え、ぼくかばんです。
けれども、どうしてそれを知つてますか。
みんみ教ぐにに派が生まれました
けもフレ四天王空耳
・ピコヤー!
・へし
・わっはっはー
・世界遺産
※86
スンニ派みたいなのやめろw
ドングリのフレンズとヤマネコのフレンズが居ますね…
※41
宗教の危機なのだー!になりかねん…
かばんの中には金のどんぐりがみっちり
※88
狩ごっこシーヤ派と狩ごっこスンナ派....
お艦でそんな感じの流行ったな......
みこやーんでしょ
資本主義者はおかしなデマを流すな
メッキのどんぐりまぜて持ってくる無能
※93
みこやん設計局の同志(フレンズ)かな?
オ怨・・・!亞怨ッ・・・!
※87
え、世界遺産じゃないの・・・?
とやーとかには聞こえてたけど、ぴこやーは無いな
言ってる人ら冗談かと思ってた
テレビ、スマホ、ヘッドホン、イヤホン、高級オーディオ機器・・・みたいに再生環境は人によって違うっていう前提を忘れちゃいかんぞ!
けもフレ四天王 冗談かと思ってた空耳
・ピコヤー!
・へし
・わっはっはー
・世界遺産
※93
すほーい!
みんな仮面ライダー剣でも見て落ち着いてどうぞ
それぞれそう聞こえただけで
実際に台本に
へし
ぴこやー(いとやー(みこりゃー(ピコヤーン)))
世界遺産!
なんて書いてあるはずないんだよなぁ
いとやー!だろ
なんて言ってるかわかんねぇけど
どうせとりゃーなんだろうなとは思ってた
えーい!とやー!→えー!いとやー!
明日のアルパカ字幕、楽しみ
字幕本来の目的を考えるとなあ。
「ぴこやー」って字幕出されても困るだろ。
「ぴこやー」が字幕で否定されてこれだけ衝撃が走っているということは、もし「みんみ」が違う字幕だったらどうなるんだろう?これは暴動になるかも・・・。
※101
B-2スピリットだって言ってんだろ!(キシャー!)
字幕で空耳使うわけないだろ!いい加減にしろ!
いとやー
はい、はい、はい
※89
下ノ
畑ニ
居リマス
自分の身体よりでかいバスを持ち上げて横に落ちていく変 態
パロールとエクリチュールの狭間でみな喘いでおるなw
こういうの、アニメ好きの幼児性が垣間見れて切ない。
どりゃああああああ
サーバル「おどりゃあっ!!」
アルパカには矢印付けて欲しいなー
いちばん子供っぽいのって、自意識が邪魔して
はしゃぐときに子供っぽくはしゃげないこと、
おどけるときにおどけられないことなんだなってのが、
おっさんになってからわかったりする
ぴこにゃー!
聞き直したけどミコヤーだった
英語も翻訳されると若干ゃ意味が変わるからフレンズ語も日本語に翻訳すれば多少変わるのは当然のこと
それよりカワウソの解説で『あの人達』の部分が字幕でなかった事が気になってる
ふみゃー!みたいに猫っぽい翻訳されるかなと思ってた
耳が動く音が混ざってる感じ
家帰ってやっと今見たが、これ糸屋だろ?
字幕間違ってるよ。
いと(うに行くならは↑と↓)や~
だぞ!
「ぬうう~!」の画像のシーン、両脇でジャガ姐さんとカワウソちゃんが万が一の為にサポートする準備してるのが最高
からの「(みんな)やった~!」は素晴らしすぎる
そもそもピコヤンって何?w
「いこやー」宗派です
・ワット タイム イズ イット ナウ
・ほったいもいじるな
みたいなものよ
Микоян派はどうすれば
いこやーじゃないのか…
今気づいたが、「ふん、ぬうう~」のときと、その後で運転席の向きが反対なのな。
1回持ってみたが、バランス悪かったらしく、逆向きで持ち替えてみたってところか。
ミコヤンかと
ミニヤコンカみたいだなw
※直球の下ネタは控えるようお願いします。