海外のけものフレンズ記事「けものフレンズの成功」の翻訳記事
度々すみません。練習の意味も兼ねて、海外のけものフレンズの記事を翻訳してみました。読んでもらえると嬉しいです。
けものフレンズの成功(MAL) http://irodori.fun/2018/08/26/%e3%81%91%e3%82%82%e3%81%ae%e3%83%95%e3%83%ac%e3%83%b3%e3%82%ba%e3%81%ae%e6%88%90%e5%8a%9f%ef%bc%88mal%ef%bc%89/ …
#けものフレンズ
けものフレンズの成功(MAL) http://irodori.fun/2018/08/26/%e3%81%91%e3%82%82%e3%81%ae%e3%83%95%e3%83%ac%e3%83%b3%e3%82%ba%e3%81%ae%e6%88%90%e5%8a%9f%ef%bc%88mal%ef%bc%89/ …
#けものフレンズ
けものフレンズの成功(MAL)
けものフレンズの成功:文化的な違い?またはそれ以上の何かがあるのでしょうか?
けものフレンズは2017年において、驚くべき予想外の大ヒットでした。しかし、日本では放送後に作品が愛されていた一方、西洋のアニメコミュニティからはほぼ完全に軽視されていました。その成功の裏にある秘密は何なのでしょうか?
けものフレンズは2017年の冬、最も人気のアニメでしたが、それは日本においてのみです。MALの人気ランキングを見ると、この番組はほとんどの西洋のアニメファンの注目を集めることができなかったことが明らかになりました。世界のその他の地域(日本以外)で気づかれない内になぜ日本ではけものフレンズがそのようなヒットになったのでしょう?
http://irodori.fun/2018/08/26/けものフレンズの成功(mal)/
@IrodoriFun In the case of Kemono Friends, the writing delivers and even manages to incorporate the amateurish animation into its narrative.
けものフレンズでは、脚本が物語をもたらし、稚拙な映像表現にも関わらず物語に没入させることさえあります。
この部分だけ気になったので自分の翻案を。
けものフレンズでは、脚本が物語をもたらし、稚拙な映像表現にも関わらず物語に没入させることさえあります。
この部分だけ気になったので自分の翻案を。
@KEMKEMat 読んで頂いてありがとうございます。アドバイスとても助かります。翻案使わせて頂きます!
@KEMKEMat 該当部分を翻案で更新させてもらいました!
コメント
なお現在
管理人が燃料をぶち込んでいくスタイル
とりあえず、今まとめなくてもいいよね!
普通に考えても西洋に人気出なかったんだー、へー
とか
翻訳したんだー、へー
とかにしかならないよ!
どうせ荒.れるよ!
海外って言ってもいろいろありすぎ
けもフレは教養に繋がる
新発見
台湾では人気、じゃなかったっけ?
アジアは違うと思う
けもフレで英語を勉強
西洋はあれだよなどちらかと言うと新しいものを受け入れるのに対して保守的だよな
日本はよくも悪くも新しいものや考えに対してあっけからんとしてる
子ども向けの物を大人が見るのは恥ずかしい事だみたいな風習があるからね欧米は
日本はその点どんな物でもノーガードでバッチコイですよだから
台湾と韓国くらいだよね、海外で人気出たのって
吹き替えとかも良かったし
サーバルとか西洋のほうが馴染みあるからもっと人気あると思ってた
台湾と韓国は地理的にも文化的にも日本に近いからな
パンカメちゃんを主人公で作ればきっと西洋でも人気が出る
以前のtwitchの感想みたくある程度みてもらえればはまる人もふえるんだろうけど
そのある程度までいかないんだろうねぇ
界隈で有名な人がはまって薦めるとかないと難しいのかもね
スイス人のあの人は結構はまってそう
ああしたアニメーションが
ただの低品質にしか見えない人がいるんだな。
さすがに日本はCGWORLD AWARDS大賞与えてる
くらいだからそのへんの目は大丈夫だけど。
日本向けに作ったから、で完結しそう
文化も違うし、翻訳や吹き替えするとどうしても演出にバイアスかかっちゃうからね
「子供向けだから質が劣る」だとか「稚拙な映像表現」だとか。
外国人ってやっぱり分かってないんだなあという印象を新たにしただけだった。
元来アニメーションは正しく子どものためのもので、
そこに大人が本気になって取り組んできたからこそ現在の高いクオリティがあるのだと思う。
けものフレンズはアニメの純粋な楽しさを久々に思い出させてくれる素晴らしい作品だったよ。
確かに多くの人に見られたわけじゃないけど
海外大手のレビューサイトの各話の点数見るとスタート時点ではワーストクラスだったのがものすごい右肩上がりでそこはあんまかわらんなと
そのサイトでもかつてない上げ幅だったとか
翻訳の問題がでかそう
すっごーい!だってただワンダフルって言ってても全然伝わらないと思うし海外版おざぴゅあや金朋さん、画伯等々皆必要だろう
まして動物紹介のネタとか絶対伝わってないだろ。ますやんかとかを的確に翻訳するには超優秀な翻訳スタッフが必要だろう
※16
まあ人にもよるんだろうけどね。
アニメ的な映像表現のクリシェからいかに逸脱してて斬新かを
詳細に分析してるアメリカ人もいた。
そういうのはなくってーのくだりだってあれで視聴者はないんかい!って自然に突っ込める事によって作品との距離がグングン近づいていって気づいたら完全にはまっているわけで、そこら辺全て計算通りなわけで…
つい長く書いちゃった。ごめんなさい
かばんちゃんはね、すっごいんだよっ!
たったこれだけの文をサーバルちゃん感ある英語にしろって言われても難しいよなあ
会話やキャラクターの動きの「間」とかも理解難しいだろうな
自分が好きになったなら、それでいいじゃんホトトギス
日本人で良かったぜ
って事だな
確かに翻訳の難しさはあっただろうねぇ
上で言われてるような「ますやんか」とか日本語に慣れ親しんでないと
おもしろさがぜんぜんわからん!言い回しの機微がすごく多い作品だと思う
あとたつき監督が日本のネット文化で生きてきた人に嵌るように作ってるのも
西洋圏では理解されづらい一因になってそう
韓国版アニメは結局人気なったんかな?
ニコニコとかで一部見る限り吹き替えクオリティすごく高い
ドラえもんがアジア圏以外では人気が無かったりとか
受ける地域受けない地域けっこう違いがあるんだっけ
あれ?インドネシアのイベントや
台湾のイベントだと人気じゃなかったか?
アジア圏だけの人気だったのかな?
けもフレから生まれた料理も食べなさそうだな。
イタリアやフランスなら芸術的観点を昇華して作れそうなのに。
あと和菓子でけもフレを表現するも
( *・ω・)
食わず嫌いの人の割合が日本の比じゃなかっただけのようにも思う
欧米はクオリティの高いCGアニメがすでにあるから日本人より絵の違和感が強かったろうし
欧米の子供向けアニメが好きな層はケモナー率が異様に高いからけもフレの擬人化だと邪道に見えるだろうし
翻訳しても方言は海外にもあるから何とかなるんじゃないかな
ただ、1人称の問題とかがなあ
そもそもストーリー展開として海外に受けるのかが分からん
アメリカとかは強いキャラクターがメインの方が受けそうなイメージがある
※26
韓国版、今見てきた
確かに所々すごいね。ライオンはかなり雰囲気出ててびびった
サーバルちゃんはやはり結構違うね
おざぴゅあみたいな新人連れてきてとか言われても無理だもんな
動物紹介は動物自己紹介になってたり厳しい所は無理せず独自アレンジでやっててすごいなと思った
※30
確かに、海外アニメといえば3Dが基本になってるから
目の越えた海外視聴者にはローポリがごとく映ったのかも
けもフレは2Dアニメと3Dアニメを絶妙に融合させたような表現ですごいと思うのだが
アニメーションはくそ(それで4話までに大勢が脱落)
でも脚本が良かった。あとキャラデザ良かった
日本人は西洋のファンより3Dアニメを受け入れているからー
などなど。たつきの脚本力と吉崎のデザイン力が合わさり最強に見える、って事か
「さばんなちほー」の時点で、ニュアンス込みでの翻訳は困難そう
韓国版はすごいね
特にアライさんは、声質が近いうえに、韓国語の語尾と「なのだ」の親和性が高すぎ
外国人でも熱心なけもフレファンがいるのはもちろん知ってるが、西洋全体で見たら少数なんだろうね。その少数が動画作ってようこそジャパリパーク歌ってくれたり燃える紙飛行機運動に参加したりしている。あっちじゃ「知る人ぞ知るマニアックなアニメ」扱いなんだろうね
『知る人ぞ知るマニアックなアニメ』それでいいじゃないか・・・もうどうしても国民的アニメまではいかないし、好きな人だけ好きならいいじゃないか・・・
※16
irodoriの手法はジャパニメーションの再構築に極端に寄ってるから欧米圏で理解されるのはツライさん
その中でストーリーが評価されてるのは良いことだと思うぞ
知る人ぞ知るマニアックなアニメ、こっからたつきを今敏の再来ぐらいまで持っていけたらもう勝ちよ
なんで死んじゃったんだよ生きてたらもうそろそろ夢見る機械がオンエアできてただろう
※39
勝ちってなんですか?
けものフレンズを見てそんな事を思うってw
そのたつきって人は、自分が撒いた火種が火事になるのを見ながら引っ越したヒトデナシの事?
※40
薬飲んで寝とけ
海外の掲示板の翻訳サイト見てると、海外のジャパニメーションファンはCGアニメを毛嫌いする人が一定数いるように思う。けもフレが海外でさほどウケないのはそういうのもあるのかも
パッと見目を引かないのは分かる。
日本でも最初はそういう評価だったし・・・。
でもあの絵柄じゃなかったらここまでのヒットもしてなかったんじゃないかとも思う。
良い意味で刺激的じゃなくて、世界観や物語にすごくマッチしてた。
従来のアニメのファンからは少なからず、やっぱり3DCGが受け入れられないと言う声が上がる一方で、普段アニメを見ないという人を取り込んでいたところにも強みがあった様に思う。
端的に言えば、海外の「ジャパニメーション」を求める層の需要にはマッチしなかったのだろうね。
端から視点が違えばそりゃ話が通じないってなる
そもそも日本でも最初一話切り認定されてただろ
その後実はすごい面白いぞこれって言われて持ち直してこうなった訳だし、単純に切った後も配信とか再放送とかで再視聴しやすいかどうかとかの問題なんじゃないの?
海外のアニメ視聴事情に疎いから何とも言えないけど
MALすごい上昇してなかったっけ?
最初すごい低くて、尻上がりに上昇していって
点数の推移が珍しいと話題になっていたような。
まあ割合の問題で欧米にもファンはいるっぽいけどね
アジア圏でも同じく
ケムリクサは欧米でも受ける気がする
受け入れる土台として、もしかして日本の子供向け人形劇文化が根底にあるんじゃないのかなぁ。
サンダーバード的なものではなく。
だから、すんなりと受け入れることができた、とか。
動きが少ないとか、そういう事じゃ決してなくて、
世界の配色の優しさとか、丁寧に作られたセリフとか、
なんとなくそういう雰囲気を感じるところがあった。
上手く言葉で表現できないなぁ。
※49
文化的土壌の違いはありそうね。
何というか、コマンドーは日本語吹き替えだから楽しめるのと同じように、日本語ならではの音感が心地良いんだよな。
逆にあちらのキッズ向けアニメってのはほとんどジャパリパークなのか?
カメラを止めるなと似てる
寧ろ俺は海外(欧米)こそ3Dは受け入れられる土壌が育っているかと思っていたが違ったんだな、外国と言っても台湾や香港とかは結局同じアジアの価値観って事か
ただ一理あるとも思う、要するにアニメけものフレンズは予算が無さ過ぎたんだよオラ分かってんのかKFP
この記事は序盤はやや辛辣だけど、ちゃんと魅力の理由についてはまともに語ってるしちゃんと偏見なく観た上での記事だと判断して良いと思う
向こうの奴らにも「4話まで見ろ」と言ってやりたい
新しすぎて日本人でさえとまどった
海外が理解するには、まだ時間がかかる
吹き替えひとつとっても、情熱をこめて多額の資金を投入してようやく日本版のニュアンスに近づけるのだろうし
全体として言えるのは、日本発の文化が世界をリードする時代が本格化したということ
たつきirodoriのけもフレはその象徴
たつきたちのCG論は現代において、もっとも洗練されたもの
いわゆる「引き算の領域」
できるだけ必要最小限の動きにして、観る人の脳の負担を減らしている
内容を理解しやすいようにし、いろいろ感じる余地を残している
お金をかけたぬるぬる動くCGをいまだにありがたがっている、海外の人がその良さを理解できるようになるのはまだ先
※44
正しい見方だと思う
海外で、あえて日本の深夜アニメを見るような層っていうのは「そういう性癖」に特化した人々であって
良質の脚本なんかさほど求めていない
見た目というか、アニメーション、としては低予算で大した事ないし
キャラが背景と調和してないって書いてあるけど
俺は逆の印象受けたからよくわからん
まあそんなにアニメ見てる人間ではないけどさ
一話からTokyoInsectZooみたいなサイケデリック感が出てたけどね
米59
多分、背景も3Dなら陰影とか反射とか3DCGとしての意味合いでキャラクターモデルと調和が取れてるってことなんじゃないかなー。
絵柄全般はアニメの内容とマッチしてるから大好きさ!俺はね!
日本ちほーはツライから、ジャパリパークに憧れるんだろ?
日本向けのものであって、海外向けじゃないからね
日本語のニュアンスによるキャラクター付けも有るし、日本語が流暢でアニメが好きな外国人しか評価しないだろ
ただ、日本的だからこそ価値があるわけで、わざわざインターナショナルな作りにする必要はない
当時は日本でもクソアニメの筆頭だっただろ。
物語上の不穏な空気は1話後半時点ですでにあったけど
大半の人は気づかずクソアニメ認定してたからね。
それに気づいた人と気づかずとも我慢して見続けた人が
3話目あたりから一気に面白くなっていくのを見ることができた。
なんかいまだに勘違いしてる人多いけど、
ここ20年くらい世界中のOTAKUに愛されてるのは
ジャパニメーションじゃなくてANIMEな
ジャパニメーションてのは、メチャクチャに切り貼りローカライズされたせいで
低品質の代名詞になってたそれ以前のアニメの蔑称
逆に日本で不人気、海外で大人気の日本産アニメって何があるだろう?
日本勢と海外勢の好みの違いを知るヒントになるかもしれん
動物娘が可愛いデザインだからというだけじゃなく、人間賛歌みたいな深いところにも目を向けてほしい
モンスター娘のいる日常、が海外で人気だな
あとは、ガンダムシリーズで一番人気があるのがウィングとか
けもフレ好きだけど成功したとは思えんな
これからどうしていくかが課題
色々クソミソ付いたからそれらを払拭していかんと
3Dアニメに対する厳しさはベルセルクの前例があるからなぁ
あと評価に関しては言葉の壁が一番大きいでしょうね
キャラごとの特徴的な喋り方やOPEDの良さももちろんこのアニメの売りなんだから日本人と海外じゃ評価出来るポイントの量に差があるからしゃーなし
※68
Gガンが好きだったな
あれはけもフレと同じ臭いがする
MyAnimeListのスコアってさらに上がって7.72になってたんだけど
01話5以下
12話6越え
今 7.72
海外がどこかは分からないけど
日本は個より全体が重視され、
減点法で評価される土壌の中で、
個のアイデンティティを正面から評価してくれるサーバルちゃんの台詞やシナリオが
日本人に刺さりやすかった側面がある思います。
海外、特に欧米は一般的に個が尊重されるのが基本だから、けもふれ見ても新味を感じにくいのかな。
日本のアニメを中国、韓国が追い抜くのを楽しみにしてる.
韓国にはけものフレンズよりCGのレベルが高いアニメいっぱいあるよ!
또봇,로보카폴리,띠띠뽀,뻐러러.
一番クオリティが高いのが타오르지마
※直球の下ネタは控えるようお願いします。